La novela de Agatha Christie, diez negritos, cambia de título, a petición de su familia, representada por su bisnieto James Prichard. «A ella no le hubiera gustado la idea de que alguien fuera ofendido por una de sus expresiones».
Una de las posibles motivaciones de su bisnieto para cambiar el título de esta novela, es posiblemente, que Amazon dejara de venderla en el mes de mayo. Así pues, junto con «Lo que el viento se llevó» ya no será objeto de críticas por racismo.
Además de modificar el título de la novela, por «eran diez», se va a tener que revisar todo el contenido para eliminar los posibles textos y expresiones racistas, aunque no es la primera vez.
La editorial Éditions du Masque, además de revisar el titulo, ha encontrado en el contenido de la novela la expresión nigger. Dicha palabra se considera como despectiva para mencionar a una persona negra, y se ha retirado de la novela.
También han cambiado la denominación del lugar donde sucede la trama, la llamada Isla del Negro, cambió su nombre por La Isla del Soldado, como en la versión inglesa de esta novela.
Lo que está claro, es que en los años que Agatha Christie escribió esta novela, el lenguaje no era el que utilizamos ahora. Es más, la historia se basa en una canción popular infantil que no es de la escritora.
Es posible que veamos más modificaciones de otros clásicos, ya sean novelas, películas, o incluso canciones como la famosa «angelitos negros» de Antonio Machín.